Spotkanie wigilijne na Placu Dworcowym

2018-12-19 12:16:32(ost. akt: 2018-12-19 12:29:02)
Spotkanie wigilijne na placu dworcowym odbędzie się w najbliższy piątek (21.12)

Spotkanie wigilijne na placu dworcowym odbędzie się w najbliższy piątek (21.12)

Autor zdjęcia: Zbigniew Woźniak

Chrześcijańska Misja Społeczna Teen Challenge w Elblągu organizuje w najbliższy piątek (21.12) spotkanie wigilijne dla osób samotnych, bezdomnych i ubogich. Organizatorzy zapraszają wszystkich chętnych na Plac Dworcowy w godz. 17-19.30.
— W programie imprezy są m.in. dzielenie się chlebem powszednim i Bożym, ciepłe potrawy, rozmowy, życzenia, modlitwa. Wystąpi również chrześcijański zespół muzyczny. Zapraszamy — powiedział nam Piotr Grzeszczuk z Teen Challenge.

Elbląski oddział misji od 2014 r. pomaga osobom, które są na życiowym dnie. Niesie nadzieję ubogim, bezdomnym i uzależnionym i pokazuje, że ich życie może wrócić na właściwe tory.

Komentarze (1) pokaż wszystkie komentarze w serwisie

Komentarze dostępne tylko dla zalogowanych użytkowników. Zaloguj się.

Zacznij od: najciekawszych najstarszych najnowszych

Zaloguj się lub wejdź przez FB

  1. pl #2647254 | 188.146.*.* 20 gru 2018 01:11

    " Mam wątpliwość: plac Czerwony czy Plac Czerwony, plac Wacława (w Pradze) czy Plac Wacława, plac Defilad czy Plac Defilad? Ani w poradni, ani w słownikach nie ma jednoznacznej odpowiedzi. Wg zasad, jeśli plac jest nazwą gatunkową, piszemy go małą literą, jeśli wchodzi do nazwy własnej – wielką. Jak rozróżnić, co jest nazwą własną, a co gatunkową? W poradni jest plac Defilad, ale w Innym słowniku... jako przykład podano zdanie: „Na Placu Defilad trwają przygotowania do uroczystości”. Zgodnie ze znaną Pani zasadą ortografii powinno się pisać plac X, tak samo jak ulica X, człon gatunkowy bowiem ortografowie każą pisać małą literą. W myśl tej samej zasady powinniśmy pisać np. kościół Jezuitów. Wiele osób, czy to z nieznajomości ortografii, czy też może z niezgody na nią, pisze np. Plac Defilad, mimo że jest to ortograficznie naganne. Inny słownik języka polskiego, o którym była Pani uprzejma wspomnieć, został opracowany na podstawie autentycznych tekstów, a w tekstach, jak wiadomo, zdarzają się błędy, i to nawet u najwybitniejszych autorów. Myślę, że w cytowanym przykładzie należało zmienić pisownię, odchodząc od oryginału. Mirosław Bańko, PWN"

    odpowiedz na ten komentarz